![]() |
![]() |
|
【營繕組公告更正】(Update) Notice of Power Outrage 112年02月25-26日停電作業通知
受文者:第三教學大樓及機械工程館各使用及管理單位 To the user and the management of the Classroom Building 3 and Mechanical Engineering Hall.
主旨:因「雲林縣、嘉義縣中央機關公有屋頂聯合標租」案」 Subject:Due to the construction of solar installations , the power supply of the Classroom Building 3 and Mechanical Engineering Hall will be temporarily suspended on FEB 25 and 26. 【說 明 Instructions】 一、暫停區域 The area of power outage: 日期:02月25日(星期六) 第三教學大樓,停電時間:08點至12點。 日期:02月26日(星期日) 機械工程館,停電時間:08點至12點。 註:前述影響區域俟太陽能工程廠商實際斷電迴路位置而定。 Date:FEB 25th SAT. The building and time of power outage: The Classroom Building 3 from 08:00 to 12:00. Date:FEB 26th SUN. The building and time of power outage: The Mechanical Engineering Hall from 08:00 to 12:00. Ps. The affected area is determined by the actual power-off circuit location. 二、依據「中租迪和股份有限公司」112年2月18日(112) Please inform the public and turn off the relevant electrical equipment such as computer equipment as early as possible before the power outage time so as to avoid unexpected damage after the power supply. The water for drinking and washing (toilet) might also be preserved in advance. 三、停電期間內,為避免發生不可預期事故, During the suspension of the power supply, in order to avoid unforeseen accidents, please do not start electrical or computer equipment or take elevators. 四、如工程提前完工,將提早送電;惟倘工作發生特殊困難, If the project is completed ahead of schedule, the power should be delivered earlier; however, if there are difficulties in the work, the power delivery may be delayed. We apologized for any inconvenience. 五、若遇特殊情形無法工作時,將取消此次停電, In case of failure to work under certain circumstances, the power outage will be postponed until further notice. 六、連絡人員 Contact person:
總務處營繕組 敬啟 Sincerely, Division of General Service 2023.02.22更正 ![]() 瀏覽數
![]() |