【營繕組公告】Notice of Power Outage 115年5月23日(六)至5月24日(日) 第一校區第一、二教學大樓暫停供電通知

  • 2026-05-12
  • 賴威秀
To the offices and management of the classroom building 1 and classroom building 2 (First campus).

主  旨:因進行能源管理系統工程,訂於115年05月23、24日(六、日)暫停供電,特此通知。
Subject:Due to energy management system engineering, the power supply in the classroom building 1 and classroom building 2 (First campus) will be temporarily suspended on May 23rd and 24th.

【說  明 Instructions】:

一、停電區域及時間 The area and date of power outage:

日期:115年05月23、24日(星期六、日) 
停電區域:第一及第二教學大樓(第一校區)
停電期間:上午8:00 ~下午17:00 。

Date:May 23rd、24th
The area:The classroom building 1 and classroom building 2 (First campus).
Time:08:00 a.m ~ 5:00 p.m.
 
 
二、惠請轉告週知並請於停電(期)時間前提早關閉相關用電設備,如:電腦設備等避免送電時發生不可預期損壞,廁所用水及飲用水如有需要請事先儲水備用。
Please inform the public and turn off the relevant electrical equipment such as computer equipment as early as possible before the power outage time so as to avoid unexpected damage after the power supply. The water for drinking and washing (toilet) might also be preserved in advance.

三、停電期間內,為避免發生不可預期事故,請勿搭乘電梯及啟動電氣設備。
During the suspension of the power supply, in order to avoid unforeseen accidents, please do not start electrical or computer equipment or take elevators.

四、如工程提前完工,將提早送電;惟倘工作發生特殊困難,可能延緩送電,不便之處,請 諒察。
If the project is completed ahead of schedule, the power should be delivered earlier; however, if there are difficulties in the work, the power delivery may be delayed. We apologized for any inconvenience.

五、若遇特殊情形無法工作時,將取消此次停電,待下次停電日期決定後,再另行奉告。
In case of failure to work under certain circumstances, the power outage will be postponed until further notice.

六、停電前,請先將使用中之用電器具電源關閉或拔除插頭,以免損壞電器(氣)設備。
Please unplug electric devices before the power suspension.

七、聯絡人 Contact person:營繕組 郭先生 Mr. Kuo 分機5219(電話05-6315219、手機0952-889539)
 
總務處營繕組 敬上
Sincerely, Division of General Service
115.5.12